当前位置: 莫桑比克 >> 莫桑比克地理 >> 葡语知识吃货福利教你怎么用葡语说
你问问出国在外的小伙伴们,他们最想念的,不是爸爸妈妈,不是亲朋好友,而是......
凉皮米线蒸羊羔儿、花鸭小鸡烧子鹅、卤猪卤鸭老腊肉、小肚儿香肠儿烤生蚝.....这一大堆我大中国的各种美食,让海外的小馋猫小吃货们在每个思乡的夜里,泪水口水一起流......
而且,重点是,不光光是中国人爱吃中餐,外国人也爱啊!所以中餐馆遍地开花,不管是非洲欧洲大洋洲,每次看到外国人吃中餐时那amazing的表情......都想给他们一个熊抱。
那中餐馆的老板老板娘们,在开饭店时,翻译菜单是必不可少的一个步骤。今天小编就来和大家分享一下,常用的中文菜名,怎么翻译成葡语。
1★“切”出一片天
切菜是烹饪中很重要的一道工序,在葡语中,“切、削”用“cortar”来表示,那具体的各种切法,可以如下表达:
切片:cortaremfatias
切丁:cortaremcubos
切丝:cortaremtirasestreitas
切柳:cortaremfiletes
2
★蒸炒煎炸熏烤炖
小编是弗兰人,最喜欢的做法就是爆炒!在葡萄牙留学期间,最怀念的就是妈妈做饭时满屋子辣椒的呛味儿~不知道远在他乡的大家,喜欢蒸炒煎炸熏烤炖的哪一款呢?
蒸:cozinharavapor
炒:fritar
煎:frigir
熏:fumar
烤:assar/torrar
炖:ferver
2★中国菜的葡文名
鱼peixe熏鱼peixefumado
清蒸鱼peixecozinhadoavapor
炸凤尾鱼anchovasfritas
奶油鱼肚est?magodepeixefrito白癜风有治好的嘛曾任全国白癜风专家
转载请注明:http://www.lixiangg.com/msbkdl/16637.html