莫桑比克

葡语知识吃货福利教你怎么用葡语说

发布时间:2019/4/5 17:42:00   点击数:

你问问出国在外的小伙伴们,他们最想念的,不是爸爸妈妈,不是亲朋好友,而是......

凉皮米线蒸羊羔儿、花鸭小鸡烧子鹅、卤猪卤鸭老腊肉、小肚儿香肠儿烤生蚝.....这一大堆我大中国的各种美食,让海外的小馋猫小吃货们在每个思乡的夜里,泪水口水一起流......

而且,重点是,不光光是中国人爱吃中餐,外国人也爱啊!所以中餐馆遍地开花,不管是非洲欧洲大洋洲,每次看到外国人吃中餐时那amazing的表情......都想给他们一个熊抱。

那中餐馆的老板老板娘们,在开饭店时,翻译菜单是必不可少的一个步骤。今天小编就来和大家分享一下,常用的中文菜名,怎么翻译成葡语。

1

★“切”出一片天

切菜是烹饪中很重要的一道工序,在葡语中,“切、削”用“cortar”来表示,那具体的各种切法,可以如下表达:

切片:cortaremfatias

切丁:cortaremcubos

切丝:cortaremtirasestreitas

切柳:cortaremfiletes

2

★蒸炒煎炸熏烤炖

小编是弗兰人,最喜欢的做法就是爆炒!在葡萄牙留学期间,最怀念的就是妈妈做饭时满屋子辣椒的呛味儿~不知道远在他乡的大家,喜欢蒸炒煎炸熏烤炖的哪一款呢?

蒸:cozinharavapor

炒:fritar

煎:frigir

熏:fumar

烤:assar/torrar

炖:ferver

2

★中国菜的葡文名

鱼peixe

熏鱼peixefumado

清蒸鱼peixecozinhadoavapor

炸凤尾鱼anchovasfritas

奶油鱼肚est?magodepeixefrito







































白癜风有治好的嘛
曾任全国白癜风专家


转载请注明:http://www.lixiangg.com/msbkdl/16637.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章